tirsdag 24. mars 2009

Ola Nordmann

Ola Nordmann? Eksisterer han virkelig i dagens samfunn? Er det noe som er typisk norsk i dagens samfunn? Globaliseringen har kommet veldig langt, og det er ikke mye som skiller de forskjellige landene fra hverandre. Likevel har hvert enkelt land i verden gjerne noe som er et helt spesielt særpreg for landet. Norge har flere, og de er heldigvis godt bevarte.

Dersom du spør en franskmann hva han tenker på dersom noen nevner Norge, vil han, dersom han ikke har et spesielt forhold til landet vårt, svare nettopp hva som regnes som typisk norsk nedover i Europa. Sannsynligvis ville han ha nevnt noe som fjell og fjorder, brunost og troll. Det er dette jeg tror de fleste forbinder med Norge. Norsk natur er unik, og dermed typisk norsk. Brunost finner du heller ikke mange steder i verden. Troll er også en populær suvernir blant turister, og ikke uten grunn.

Det å gå på tur, bare for turens skyld, med kvikklunsj i lommen og termos i sekken er også et særpreg nordmenn har. I tillegg har vi høytider som 17. Mai og så videre. Janteloven blir også regnet for noe norskt.

Selv om det er mye som er typisk norsk, har globaliseringen og utviklingen gjennom mer kontakt mellom nasjoner satt sine spor. Vi blir hele tiden påvirket av hverandre. Jeg mener det er viktig å bevare det som idag fortsatt er "typisk norsk", slik at Ola Nordmann kan leve i beste velgående, også i fremtiden. Det å ha noe som er spesielt for landet vårt, styrker samholdet innad i Norge, noe som er veldig viktig for Norges fremtid som et land i en "mindre og mindre" verden.

tirsdag 3. mars 2009

"Schmøzein sa du?"

Kebabnorsk er et forholdsvis nytt fenomen i Norge, eller man kan vel også kanskje spesifisere det til Oslo-øst? Kebabnorsk er et språk som er hyppig brukt av innvandrerungdom i Norge. Språket inneholder en rekke fremmedord som har gjennomgått lite eller ingen fornorsking. Dette er ord hentet fra landene hvor majoriteten av innvandrere i Oslo kommer fra. Noen eksempler er kurdisk, arabisk, persisk og språk fra Balkan. Schmøzein betyr forresten stilig.

Det er ikke bare i Norge vi ser dette fenomenet ta form. Også i Sverige og Danmark har det blandt innvandrere blitt skapt en variant av norsk hvor det tas i bruk mange fremmedord med ikke-vestlig bakgrunn. Rinkebysvenska og Walladansk er navnene på disse språkformene.

Om det er manglende norskopplæring, eller et forsøk på å bevare sin egen opprinnelige språklige identitet som er årsaken til kebabnorsk er ikke lett å si. En annen fordel med kebabnorsk, i alle fall for de som snakker det, er at utenforstående vil ha store problemer med å forstå det man snakker om. Dette er vel egentlig den eneste fordelen når det er ønskelig å snakke slik at få andre forstår.

Jeg vet ikke om jeg er positiv eller negativ til utviklingen av kebabnorsk. Fordelene eksisterer kun for brukerne, og "språket" kan brukes med mange netative konsekvenser. Et eksempeler at man kan tro at det snakkes og les av en selv.

Kebabnorsk kommer nok ikke til å forsvinne fra det norske samfunnet, så for å henge med og slippe situasjoner hvor man føler seg utenfor er vel den eneste løsningen å lære seg de vanligste slangordene. Her er en kort ordliste:
http://www.nrk.no/programmer/tv_arkiv/typisk_norsk/3599583.html