onsdag 16. januar 2008

Utviklingen av språkforståelsen mellom de Skandinaviske språkene


Det at nordmenn forstår de andre Skandinaviske språkene best, kan kanskje ha noe med det historiske å gjøre. Norge har vært i union med både Sverige og Danmark, og har derfor sannsynligvis fått en del påvirkning på det norske språket derfra, i tillegg til at vi har blitt vant til å forholde oss til andres språk.

Man kan også kanskje si at norsk er et språk som ligger mellom svensk og dansk, det er derfor mindre "avstand" fra norsk til de andre språkene, enn fra f. eks. dansk til svensk. Det kan også være grunnen til at folk i de andre skandinaviske landene forstår norsk best.

Selv forstår jeg best svensk, om ikke både skriftlig og muntlig, så i hvert fall muntlig. Faren min er også svensk, derfor jeg har opp gjennom oppveksten hatt mye kontakt med Sverige og det svenske språket. Dansk blir for meg igjen, veldig vanskelig å forstå, spesielt muntlig, men hvis jeg konsentrerer meg ordentlig, er det såpass likt at det er mulig å forstå.

tirsdag 15. januar 2008

Oppsummering av side 271 - 276

Når man snakker om de nordiske språkene, er det norsk, dansk, svensk, islandsk og færøysk man snakker om. Selv om det finnes flere språk i Norden, som for eksempel samisk tilhører disse en annen språkfamilie, nemlig den uralske språkgruppen.

Forskjellene mellom norsk, dansk og svensk er ikke så store at man ikke forstår hverandre. Den største likeheten er mellom det danske og norske skriftsspråket, der det er få forskjeller. Dette er kanskje ikke så rart siden det norske skriftsspråket har blitt utviklet fra det danske. Mens det svenske skriftsspråket har større forskjeller, og ligner gjerne mer på hvordan man utttaler ordene på svensk.

Går man tilbake i tid, cirka 2000 år, hadde Skandinavia et felles talemål, dette ble kalt det urnordiske språket. For ca. 1300 år siden, ble dette språket splittet til fire forskjellige typer; Gammelnorsk, gammelsvensk, gammeldansk og gammelislandsk. Frem til i dag har disse språkene utviklet seg, men likevel er det kanskje ikke så rart at det ikke er store forskjeller?

torsdag 10. januar 2008

Hanseatene


Hansaen var en handelsorganisasjon i senmiddelalderen. Hansaen ble opprettet på 1200 - tallet i den tyske byen Lübeck. Byenene som var med i dette samarbeidet var hovedsaklig tyske byer, men også en del andre byer var med. Den norske byen Bergen var ikke tilsluttet samarbeidet, men ble fortsatt drevet masse handel der. Hansaforbundet har også spilt en viktig rolle i det tysket språkets påvirkning på språk andre steder i Europa. Og på bryggen i Bergen ble det nesten bare snakket tysk helt frem til midt på 1800 - tallet. Hanseatene importerte korn til Bergen, noe den norske befolkningen var helt avhengig av, og eksporterte tørrfisk fra Bergen. De tyske handelsmennene ville selvsagt tjene mest mulig penger, dette gjorde de ved å kjøpe billig, og selv dyrt, men etter hvert slo de Bergenske fiskerne seg sammen og avtalte en fast pris for å slippe å konkurrere mot hverandre. Det ble drevet med hanseaterhandel i Bergen helt frem til 1899.